haiku one:
storm
the clouds disperse
over the mountain
haiku two:
mount fuji visit
in the mist we wait for peak
to emerge
haiku three:
night storm
in five minutes
cloud blanket starry sky
haiku four:
lightning over the mount
moses'
mount sinai
inspired by
'A Whirl-Blast from Behind the Hill'
A Whirl-Blast from behind the hill
Rushed o'er the wood with startling sound;
Then-all at once the air was still,
And showers of hailstones pattered round.
Where leafless oaks towered high above,
I sat within an undergrove
Of tallest hollies, tall and green;
A fairer bower was never seen.
From year to year the spacious floor
With withered leaves is covered o'er,
And all the year the bower is green.
But see! where'er the hailstones dropp
The withered leaves all skip and hop;
There's not a breeze-no breath of air-
Yet here, and there, and everywhere
Along the floor, beneath the shade
By those embowering hollies made,
The leaves in myriads jump and spring,
As if with pipes and music rare
Some Robin Good-fellow were there,
And all those leaves, in festive glee,
Were dancing to the minstrelsy.
William Wordsworth
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
I like the last haiku best. It has more depth and is very creative. Raynette