Lillian Susan Thomas


*a Student's Temptation - Poem by Lillian Susan Thomas

Straining up the rise with heavy books
I grumble. But at the top gold sifting
Through the fleeting fog shifts the shadows
On distant hills, and I almost follow the road
That is lost in a green haze on the horizon.
But by the time I reach the turn to school
Those beckoning beyonds are gone from sight,
And I am able to quiet this vagabond heart,
Taking with me the glimpse of morning on the hills.


Comments about *a Student's Temptation by Lillian Susan Thomas

  • Rookie - 107 Points Chigemezi Nnadozie Wogu (12/28/2009 9:54:00 AM)

    Straining up the rise with heavy books I grumble. A very good expresion of the temptations students face. I like the poem it showed you were once a student.10++ (Report) Reply

    0 person liked.
    0 person did not like.
  • Rookie fleur de lys (12/2/2009 4:59:00 PM)

    'Those beckoning beyonds are gone from sight,
    And I am able to quiet this vagabond heart'

    Lovely expression Lillian and I admire how well you depict the lure of freedom promised by roaming wild. You have conjured a poem with universal appeal. (Report) Reply

  • Rookie Sonya Florentino (7/31/2009 10:20:00 PM)

    such a powerful contrast and change from the beginning to the end....from heaviness to lightness...thank you for carrying that glimpse (bliss) in your heart and sharing with us! (Report) Reply

  • Rookie Sally Carter (7/30/2009 6:53:00 AM)

    More magic from Lillian. Beautifully written. For me 'beckoning beyonds' was the phrase that specially stood out. Of course this could apply to any of us going about our daily grind. What if.... we just kept walking? ? (Report) Reply

  • Rookie Susan Jarvis (7/29/2009 11:41:00 AM)

    The sight of '...gold / Sifting through the fleeting fog, shift[ing] the shadows/ On distant hills...' is enough to lure any student into temptation. Some magnificent images and superb use of alliteration. The closing two lines are wonderful - especially the quieting of the 'vagabond heart'. S :) (Report) Reply

Read all 5 comments »



Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?



Poem Submitted: Wednesday, July 29, 2009

Poem Edited: Monday, October 10, 2011


[Hata Bildir]