Twenty kids cannot seat together
Listening to the same folktales
Continously for twenty years
We diversely came to the world
But are entwined by providence
We were of the same age grade
So we jolly together
Hoping that our company remains
II
We were trees of the same species
We hope to become a thick rich forest
That will have deep tap roots at village square
We flocked together like birds of the same feather
We ate from the same plates
Our escapades at riverside were daring
We traversed the farmlands barefooted
Our thirst were quenched by Erefon streams
Our beach was the famous Ogudo pond
Life was beautiful and natural
III
Day after day gone bye
Reality stared us glaringly
Our destinies are different
We dispersed like seeds
Some to grew luxuriantly in new lands
Few were staunted by in their new worlds
Few were blown away like a chaffs
Never to be seen by others again
Never to return to the land of our nymphs
IV
Now that I am of age
I miss my old closed pals
Few of them I now see
Many are far away abroad
Seeking for golden fleece
Hoping to return home someday
I searched for, fewer I saw
The more I tried, the fewer I see
But I'll keep searching for my childhood friends
For us to relish the good memory of old
Oh! friends shall we meet again?
When will the twenty kids
Gather together again
To share real life stories?
Put beautifully with cherished memories that you have shared. Thank You
This poem has brought a torrent of nostalgic memories within me! On reading it, I was wondering if you were narrating my feelings about my childhood friends! I think many feel exactly the same way as you feel about your friends! A wonderful write! !
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Very nice....Emotional attachments of childhood