Learn More

William Ernest Henley

(1849 - 1902 / Gloucester / England)

A Love By The Sea


Out of the starless night that covers me,
(O tribulation of the wind that rolls!)
Black as the cloud of some tremendous spell,
The susurration of the sighing sea
Sounds like the sobbing whisper of two souls
That tremble in a passion of farewell.

To the desires that trebled life in me,
(O melancholy of the wind that rolls!)
The dreams that seemed the future to foretell,
The hopes that mounted herward like the sea,
To all the sweet things sent on happy souls,
I cannot choose but bid a mute farewell.

And to the girl who was so much to me
(O lamentation of this wind that rolls!)
Since I may not the life of her compel,
Out of the night, beside the sounding sea,
Full of the love that might have blent our souls,
A sad, a last, a long, supreme farewell.

Submitted: Monday, April 12, 2010

Do you like this poem?
8 person liked.
3 person did not like.

Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?

Comments about this poem (A Love By The Sea by William Ernest Henley )

Enter the verification code :

Read all 2 comments »

Trending Poets

Trending Poems

  1. Stopping by Woods on a Snowy Evening, Robert Frost
  2. The Road Not Taken, Robert Frost
  3. Invictus, William Ernest Henley
  4. I Am the Only Being Whose Doom, Emily Jane Brontë
  5. If You Forget Me, Pablo Neruda
  6. Christmas Carol, Sara Teasdale
  7. The Raven, Edgar Allan Poe
  8. Fire and Ice, Robert Frost
  9. 'Hope' is the thing with feathers, Emily Dickinson
  10. If, Rudyard Kipling

Poem of the Day

poet Emily Jane Brontë

I am the only being whose doom
No tongue would ask no eye would mourn
I never caused a thought of gloom
A smile of joy since I was born

In secret pleasure - secret tears
...... Read complete »

   
[Hata Bildir]