A Ghazal- In English Poem by M. Asim Nehal

A Ghazal- In English

Rating: 5.0


The buds of wishes have grown and became flowers, now.
The fragrance of it is spreading to all parts and directions, now.

What my mind conceived and heart did not endorse
Has remained like a storybook in shelf, now.

The waves of my youth life that reached its zenith
Has started to calm down year by year, now.

The inner voice of my conscience
Has become an unsolved question, now.

The stroke of my pen produced a poetry
Like the Taj Mahal, a symbol of love, now.

COMMENTS OF THE POEM
Kumarmani Mahakul 07 January 2019

Buds of best wishes have bloomed as flowers and these have motivated mind. Inner voice of conscience has understood life's mood and aim. A nice poem is excellently penned is brilliant poem.

3 0 Reply
Akham Nilabirdhwaja Singh 07 January 2019

The moods of the mind as the years rolled nicely portrayed in the poem.

3 0 Reply
Varsha M 24 July 2021

Sir this is very touchy composition. It speaks everything one undergoes when in love but can't express. Into my favourite.

1 0 Reply
Zoyza Da Vinka 24 July 2021

Yes Now is wow....

1 0 Reply
Mihaela Pirjol 16 July 2019

The way each last verse ends with 'Now' is just great! It shows the procession, the perpetual continuity, the ever-changing moments of life, and we, as humans being changed by them. A great poem!

3 0 Reply
Suzon Albert 21 January 2019

The stroke of my pen produced a poetry Like the Taj Mahal, a symbol of love, now. Superb...

1 0 Reply
T Rajan Evol 07 January 2019

Classic poem in the form of a wonderful Ghazal.

1 0 Reply
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Close
Error Success