Learn More

Emmanuel George Cefai

Freshman - 1,954 Points (12th March 1955 / Victoria, Gozo)

A Dialogue of Satyrs went thus in part


A Dialogue of Satyrs went thus in part:
[For part I heard, for at one point
the cunning Satyrs disturbed
alarmed skipped kangaroo-style]:
Satyr One: Look at the clouds
they frown and threaten rain
Satyr Two: No, I have made pact
With the moon; we be friends
and with just look and wink agree
without we speak.
Third Satyr: Then to-night the revels
will go on as we have planned
Since now a week from hence.
Satyr One: Prepare the banquet
within an hour
Satyr Two: Why? the banquet be the
knoll, see how the moon
lights it as Ocean's breasts;
no need to tables arm
as for our imbibing wine and ale
more pleasure here in the grass
to drink than on the table.
Satyr Three: Let the night herself
Prepare the setting, scene and things.
Beauty is on our side and calmness too.
Look there the citadel sleeps and
below the houses dream, to the east
disturbed spirits march as ghosts and
shrouds in their lorn cemetery yet
march not out; therefore they
disturb us not.
Satyr One: let us bring wine but no
the hares and rabbits dressed
in white napkins bring to place
the mugs and couples together uphold
the jugs of ale and wine.
You see when Beauty to herself
Is left?
No cares, no cares, but sleep your sleep
You will at least be stronger in the morn
and do what be necessary by strength that
you had not calculated then before.
Satyr Two: I hear a sound.
Did you?
Satyr Three: I hear and sense. Go we.
At this the satyrs rose and skipped
into another coppice disappeared they
that was the time I saw them last,
that night.
Then, being by now near midnight I
tired and sleep touched by wand of
Morpheus down the green moon-lit knoll
To the sad town I hid.

Submitted: Saturday, October 19, 2013
Edited: Tuesday, October 22, 2013

Do you like this poem?
0 person liked.
0 person did not like.

What do you think this poem is about?



Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?

Comments about this poem (A Dialogue of Satyrs went thus in part by Emmanuel George Cefai )

Enter the verification code :

There is no comment submitted by members..

New Poems

  1. Moisture, Chideraza Lowell
  2. Bharatheeyakavitha, dr.k.g.balakrishnan kandangath
  3. Not A Sound, Tango Tango
  4. - People? - (Haiku), Joe Muschaweck
  5. 男人赋, qin xing
  6. Genetic Predisposition Towords Violence, Is It Poetry
  7. Wild Is The Churning Of The Winds, Lawrence S. Pertillar
  8. Honesty, Nassy Fesharaki
  9. Do Not Be Serious, Kumarmani Mahakul
  10. 24/7, Lawrence S. Pertillar

Poem of the Day

poet Ralph Waldo Emerson

Knows he who tills this lonely field
To reap its scanty corn,
What mystic fruit his acres yield
At midnight and at morn?

In the long sunny afternoon,
...... Read complete »

   

Trending Poems

  1. 04 Tongues Made Of Glass, Shaun Shane
  2. Still I Rise, Maya Angelou
  3. Phenomenal Woman, Maya Angelou
  4. On Turning Ten, Billy Collins
  5. I Know Why The Caged Bird Sings, Maya Angelou
  6. Dreams, Langston Hughes
  7. Do Not Go Gentle Into That Good Night, Dylan Thomas
  8. The Road Not Taken, Robert Frost
  9. Fire and Ice, Robert Frost
  10. A Smile To Remember, Charles Bukowski

Trending Poets

[Hata Bildir]