মার্ক শাগালকে ।। পল এলুয়ার Poem by Rahman Henry

মার্ক শাগালকে ।। পল এলুয়ার

মার্ক শাগালকে ।। পল এলুয়ার

.
গাধা বা গাভি, মোরগ কিংবা ঘোড়া
বেহালার চামড়ার খোলের ওপর
সংগীতরত একজন আর এক নিঃসঙ্গ পাখি
সস্ত্রীক এক ক্ষিপ্র নর্তক

এক যুগল তাদের যৌবনস্রোতে প্লাবিত

ঘাসের স্বর্ণাভা আসমানের সীসারং
অবারিত মাঠের স্বাস্থ্যপ্রদ শিশির-শিখায়
পৃথক হয়ে আছে
চকচক করছে রক্ত হৃৎপিণ্ডে ঘন্টা বাজছে

শুরুতেই এক যুগলের উদ্ভাসন

আর এক বরফময় তৃণভূমিতে
ঐশ্বর্যময় দ্রাক্ষালতা আঁকছে
চান্দ্রঠোঁট মুখচ্ছবি
যা রাত্রিতে নির্ঘুম।
.

.
#বাঙলায়ন: #রহমানহেনরী; #Bengalized by #RahmanHenry
.

* #PaulEluardPoems
.

This is a translation of the poem To Marc Chagall by Paul Eluard
Thursday, July 6, 2017
Topic(s) of this poem: dance,night,singing
POET'S NOTES ABOUT THE POEM
রুশীয়-ফরাসি চিত্রকর, মার্ক শাগাল'র(৬ জুলাই ১৮৮৭ - ২৮ মার্চ ১৯৮৫) জন্মদিন আজ। পরাবাস্ততাবাদী ফরাসি কবি পল এলুয়ার (১৪ ডিসেম্বর ১৮৯৫ - ১৮ নভেম্বর ১৯৫২) , 'To Marc Chagall' শিরোনামে যে কবিতাটি লিখেছিলেন, এখানে সেটারই বাঙলায়ন। পোস্টটিতে, শাগাল বা এলুয়ারের নয়; বরং মার্ক শাগালের চিত্রকর্মের একটি খসড়া ড্রয়িং সংযোজন করা হলো।
COMMENTS OF THE POEM
Rahman Henry

Rahman Henry

Natore, Bangladesh.
Close
Error Success