Το Στάχυ Poem by dimitrios galanis

Το Στάχυ

Λυπούντ' οι γεωργοί το στάχυ

που σηκώνει ψηλότερα το κεφάλι.

Aγέρα παράφορου το προβλέπoυν θύμα.

Το Στάχυ
This is a translation of the poem Wheat's Fate by dimitrios galanis
Friday, February 5, 2016
Topic(s) of this poem: envy
POET'S NOTES ABOUT THE POEM
Η ιδέα από στίχο του Αισχύλου.
COMMENTS OF THE POEM
Mihaela Pirjol 05 February 2016

Otan to proto diavasa, nomisa pos einai ena Haiku, me tis tris grames tou - kai malista mporei na einai, as kai na min ehei tis 17 silaves.

1 0 Reply
Dimitrios Galanis 05 February 2016

Δεν τα ξέρω τα Χάικου.Ποια είναι η δομή τους; Πρέπει συνήθως να έχουν 17 συλλαβές; Να ομοιοκαταληκτούν; Και στις τρεισ συλλαβές;

0 0
Sofia Kioroglou 05 February 2016

Καταπληκτικό! Γενικά μου αρέσουν τα ποιήματα που με λίγους στίχους έχουν να πουν πολλά.

1 0 Reply
Dimitrios Galanis 05 February 2016

Στην αγγλική του εκδοχή ακούγεται καλλίτερα.

0 0
dimitrios galanis

dimitrios galanis

Patero Epirus Hellada [ Greece]
Close
Error Success