Nizar Qabbani

(1923 - 1998 / Damascus / Syria)

Nizar Qabbani Poems

1. Two African Breasts 9/4/2013
2. The Child Scribbles 9/12/2013
3. Jogging 4/25/2014
4. Balqees 4/25/2014
5. My Angry Cat 9/12/2013
6. My Lady 9/6/2013
7. School Of Love 9/4/2013
8. Beirut, The Mistress Of The World 9/4/2013
9. Damascus, What Are You Doing To Me? 9/4/2013
10. The Hasteners 3/22/2010
11. Fragments From Notes On The Book Of Defeat 9/4/2013
12. Between Us 9/4/2013
13. Verse 3/22/2010
14. I Am With Terrorism 9/4/2013
15. We Are Accused Of Terrorism 3/29/2010
16. The Face Of Qana 3/22/2010
17. Sultan 3/22/2010
18. The Wrathful 3/22/2010
19. The Epic Of Sadness 3/22/2010
20. Words 3/22/2010
21. When I Love 3/22/2010
22. Raise Me More Love... 3/29/2010
23. On Entering The Sea 3/22/2010
24. When I Love You 3/22/2010
25. Dialogue 3/22/2010
26. Clarification To My Poetry-Readers 3/22/2010
27. The Fortune Teller 3/22/2010
28. Your Body Is My Map 3/22/2010
29. A Lesson In Drawing 3/22/2010
30. Damascus, What Are You Doing To Me? 3/22/2010
31. A Brief Love Letter 3/22/2010
32. A Damascene Moon 3/22/2010
33. Barada 3/22/2010
34. Five Letters To My Mother 3/22/2010
35. My Love (Do Not Ask Me) 3/22/2010
36. I Conquer The World With Words 3/22/2010
37. Bread, Hashish And Moon 3/22/2010
38. A Letter From A Stupid Woman 3/22/2010
39. Maritime Poem 3/22/2010
40. The Trial 1/1/2004
Best Poem of Nizar Qabbani

In The Summer

In the summer
I stretch out on the shore
And think of you
Had I told the sea
What I felt for you,
It would have left its shores,
Its shells,
Its fish,
And followed me.


Translated by B. Frangieh And C. Brown


Submitted by Noele Aabye

Read the full of In The Summer

In The Summer

In the summer
I stretch out on the shore
And think of you
Had I told the sea
What I felt for you,
It would have left its shores,
Its shells,
Its fish,
And followed me.


Translated by B. Frangieh And C. Brown


Submitted by Noele Aabye

[Hata Bildir]