Nizar Qabbani

(1923 - 1998 / Damascus / Syria)

Nizar Qabbani Poems

1. The Child Scribbles 9/12/2013
2. Two African Breasts 9/4/2013
3. My Angry Cat 9/12/2013
4. Jogging 4/25/2014
5. Balqees 4/25/2014
6. My Lady 9/6/2013
7. School Of Love 9/4/2013
8. Damascus, What Are You Doing To Me? 9/4/2013
9. Fragments From Notes On The Book Of Defeat 9/4/2013
10. Beirut, The Mistress Of The World 9/4/2013
11. I Am With Terrorism 9/4/2013
12. The Hasteners 3/22/2010
13. The Face Of Qana 3/22/2010
14. Verse 3/22/2010
15. Between Us 9/4/2013
16. We Are Accused Of Terrorism 3/29/2010
17. The Wrathful 3/22/2010
18. Sultan 3/22/2010
19. On Entering The Sea 3/22/2010
20. Words 3/22/2010
21. Raise Me More Love... 3/29/2010
22. When I Love 3/22/2010
23. Your Body Is My Map 3/22/2010
24. When I Love You 3/22/2010
25. The Fortune Teller 3/22/2010
26. Damascus, What Are You Doing To Me? 3/22/2010
27. The Epic Of Sadness 3/22/2010
28. Dialogue 3/22/2010
29. Clarification To My Poetry-Readers 3/22/2010
30. A Damascene Moon 3/22/2010
31. I Conquer The World With Words 3/22/2010
32. Maritime Poem 3/22/2010
33. A Brief Love Letter 3/22/2010
34. A Lesson In Drawing 3/22/2010
35. Five Letters To My Mother 3/22/2010
36. Bread, Hashish And Moon 3/22/2010
37. Love Compared 3/22/2010
38. My Love (Do Not Ask Me) 3/22/2010
39. Letter From Under The Sea 3/22/2010
40. Barada 3/22/2010
Best Poem of Nizar Qabbani

In The Summer

In the summer
I stretch out on the shore
And think of you
Had I told the sea
What I felt for you,
It would have left its shores,
Its shells,
Its fish,
And followed me.


Translated by B. Frangieh And C. Brown


Submitted by Noele Aabye

Read the full of In The Summer

In The Summer

In the summer
I stretch out on the shore
And think of you
Had I told the sea
What I felt for you,
It would have left its shores,
Its shells,
Its fish,
And followed me.


Translated by B. Frangieh And C. Brown


Submitted by Noele Aabye

[Hata Bildir]