Svetlana Cârstean

Svetlana Cârstean Poems

Between yesterday and tomorrow
I ride
this mare that doesn't belong
to me, a mare I don't comb
...

I was a lonely little boy whose hair they braided into pigtails one day and placed blue bows and an elastic headband.
...

3.

For a long time sleep entered the same gate
into me and into her,
the same gate joy entered,
fear,
...

4.

I remember my big belly, a pregnant woman's belly. I rested my hands on
it, I pushed people on the tram, I made my way with it, it punched a hole
in the air, I seemed stronger than he was, or maybe he was resigned and
...

I look at men and wonder who I am.
Gone are the times long ago when my grandpa would put on his tall boots
and leap across the big puddles on the street with me on his back, on the
way to kindergarten.
...

I'm a woman,
for a long time my body's been floating
above an expanse of water, as white as moonlight,
indecent and silent.
...

Svetlana Cârstean Biography

Svetlana Cârstean, born in Botoșani, Romania in 1969 is a poet and a journalist. She studied Romanian and French literature at the University of Bucharest. As a student, she founded and coordinated the literary circle 'Central', along with Razvan Radulescu, T. O. Bobe and Cezar Paul-Badescu, and later she joined 'Litere' literary circle at the Faculty of Letters, University of Bucharest whose director was the poet Mircea Cărtărescu, one of Romania’s most significant proponents of postmodernism.)

The Best Poem Of Svetlana Cârstean

Insomnia

Between yesterday and tomorrow
I ride
this mare that doesn't belong
to me, a mare I don't comb
or feed.
She's a stranger to me,
from somewhere other than this city,
and we share no common memories,
but she's kept me on her back by force
all the night that's gone by
and the day not quite ready to come.
The dream spat me out
with vigor
with venom
the way you'd spit out a fruit pit
or an unwanted child.
And I arrived here on this horse's glossy back
where I slide
as if on mud
but don't fall.
The night clings to me,
it's a breeze with little teeth
that sink into my skin and remain there.
The pain's mild, but it continues on and on.
My heels don't yet stick in the asphalt,
the trams don't slice the cold air,
tomorrow's facts still are ripening,
they're draped beneath big bed sheets,
exhibits that have never opened.

At night, salamis are removed from the shop window
and stored in a secret location.
At night, the world and its salami slices
are moved elsewhere.
The same with the pastries that are my soul.
I too have to be in another place —my body—an empty carcass
a shop window emptied every evening,
a container no one
absolutely no one
wants to steal.

But the dream spat me out.
I'm here
between the day that was and the one still to come.
The dream spat me out
like a hard, bitter pit.
Let it be.
It was an ugly dream.
Or I was the ugly one.
Between yesterday and tomorrow is a narrow space
as between the dresser and the wall.
I stand with my back
to yesterday's sun,
to yesterday's fear,
face to face with something that doesn't yet want to open.
On this horse's slick back until
the trams, the heels, the workers get a green light
and start going.

Translation from Romanian by Claudia Serea

Svetlana Cârstean Comments

Svetlana Cârstean Popularity

Svetlana Cârstean Popularity

Close
Error Success