Shuntaro Tanikawa

Shuntaro Tanikawa Poems

1.

Mother,
Why is the river laughing?
Why, because the sun is tickling the river
...

One day somewhere
someone played the piano.
...

Having parted with the evening glow
I meet with night.
But the angrier red clouds go nowhere
...

Sometimes I reread poems I wrote long ago
I don't ask textbook questions like "what was the author feeling when he wrote this?"
When you write a poem, there is nothing but the feeling of wanting to write a poem
...

My toes seem terribly far away
The five digits, like five complete strangers,
sit close together, coldly indifferent
...

To be in love—how does it feel?
It feels like sitting together gazing spellbound,
...

I lost an utterly trivial item.
Nothing that would trouble me greatly not to have
nor something I associate with fond memories.
...

Because music never ends,
I cannot stay here.
I walk across the sward of life
...

I went alone back to the old days.
Butterflies are fluttering under the cloudy skies of those old days.
...

I would have lived my whole life
just having loved her.
And once having died
...

When I am sad I can't write a sad poem.
All I can do is endure my tears.
When I'm happy I don't write a happy poem.
...

It's no use
floundering in the heart's shallows.
...

Yes, this is the guy I call "watashi"—
Two tiny eyes and two common ears,
one nose, one mouth.
...

14.

age three
there was no past for me
...

15.

So, coming one day
from somewhere,
suddenly I was standing on the grass;
...

16.

Nero
another summer is coming soon
your tongue
...

Human beings on this small orb
sleep, waken and work, and sometimes
wish for friends on Mars.
...

I won't let words rest.
At times they feel ashamed of themselves
...

Sound becoming sound
had begun to infest the blank white paper,
...

'Raindrops on roses and whiskers on kittens,
Bright copper kettles and warm woollem mittens,
Brown paper packages tied up with strings -
...

Shuntaro Tanikawa Biography

Shuntarō Tanikawa (谷川 俊太郎 Tanikawa Shuntarō?) (born December 15, 1931 in Tokyo City, Japan) is a Japanese poet and translator. He is one of the most widely read and highly regarded of living Japanese poets, both in Japan and abroad, and a frequent subject of speculations regarding the Nobel Prize in Literature. Several of his collections, including his selected works, have been translated into English, and his Floating the River in Melancholy, translated by William I. Eliott and Kazuo Kawamura, won the American Book Award in 1989. Tanikawa has written more than 60 books of poetry in addition to translating Charles Schulz's Peanuts and the Mother Goose rhymes into Japanese. He was nominated for the 2008 Hans Christian Andersen Award for his contributions to children's literature. He also helped translate Swimmy by Leo Lionni into Japanese. Among his contributions to less conventional art genres is his open video correspondence with Shūji Terayama (Video Letter, 1983). He has collaborated several times with the lyricist Chris Mosdell, including creating a deck of cards created in the omikuji fortune-telling tradition of Shinto shrines, titled The Oracles of Distraction. Tanikawa also co-wrote Kon Ichikawa's Tokyo Olympiad and wrote the lyrics to the theme song of Howl's Moving Castle. Together with Jerome Rothenberg and Hiromi Itō, he has participated in collaborative renshi poetry, pioneered by Makoto Ōoka. The philosopher Tetsuzō Tanikawa was his father.)

The Best Poem Of Shuntaro Tanikawa

River

Mother,
Why is the river laughing?
Why, because the sun is tickling the river

Mother,
Why is the river singing?
Because the skylark praised the river's voice

Mother,
Why is the river cold?
It remembers being once loved by the snow.

Mother,
How old is the river?
It's the same age as the forever young
springtime.

Mother,
Why does the river never rest?
Well, you see it's because the mother sea
Is waiting for the river to come home.

Shuntaro Tanikawa Comments

Shuntaro Tanikawa Popularity

Shuntaro Tanikawa Popularity

Close
Error Success