Your Body Is My Map(Romanian Translation) Poem by ghaleb hamade

Your Body Is My Map(Romanian Translation)

ridica-mi mai place... ridica-ma
prettiest mi se potriveste de nebunie
O 'pumnal de drum... la mine în carne
cuţ it ş i a se apuca de treabă ...
chiuveta mea doamnă mai departe de mine...
mare de apeluri de mine
Adauga la mine mai mult moarte...
probabil ca moartea slays mine... Sunt dezmorţ it
corpul tau este harta mea...
Harta a lumii nu se mai referă la mine...
Sunt cele mai vechi de capital de tristeţ e...
ş i-mi o rana Pharaonic gravură
meu de durere.... se extinde ca un ulei de patch-uri
... de la Beirut în China...
durerea mea... o rulotă ... expediate
de Caliphs de 'A'Chaam'... în China...
în cea de-a ş aptea-lea al 'nasterii'...
ş i ş i-a pierdut într-un dragon gura...
pasă re de inima mea... 'naysani'
O 'de nisip în mare, precum ş i a pă durilor de mă sline
O 'gust de ză padă , ş i un gust de foc...
liftă aroma mea, ş i Introspectivă
Mă simt frica de necunoscut... adă post de mine
Mă simt frica de intuneric... imbratisa mine
Mă simt frig... acoperă -mă
Spune-mi copii povesti...
restul de lângă mine...
Monoton pentru a-mi...
deoarece de la început de creaţ ie
Am fost caută un că min pentru a-mi frunte...
pentru o femeie de pă r...
că -mi scrie pe pereti... apoi ş terge-mi...
pentru o femeie e dragoste... pentru a-mi lua
la frontierele de soare... ş i aruncă -mi...
de la o femeie de buze... ca ea ma face sa ma
ca praful de pulbere de aur...
stră lucească din viaţ a mea. meu de fan
meu lanternă . Declaraţ ia mea de livezi
întinde-mi un pod cu parfum de portocale...
ş i loc de mine, ca un fagure de fildeş ...
în întuneric de parul tau... si apoi uita de mine
Sunt o pică tură de apă ... ambivalentă
ră mase în notebook din octombrie
dragostea ta crushes-mi...
ca un nebun de cai din Caucaz a aruncat în mine sa hoofs...
gargles ş i cu apă de ochii mei...
Adauga la mine mai mult furia... adă uga la mine
O 'prettiest mi se potriveste de nebunie
pentru binele tă u am stabilit liber mea femei
effaced mea ş i certificatul de naş tere
ş i a tă iat toate arterele mele...

COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Close
Error Success