Who? Poem by Suhail Kakorvi

Who?



GHAZAL;
SHIKAYATEN TO BAHOT THIN LEKIN YE DIL KAHAN USKO CHODTA THA
WO CHAHE JITNA BHI ZULM DHAIYE HAMARE AHSAAS MEN BASA THA
[THERE HAD BEEN SO MANY TENDER COMPLAINTS BUT HEART NEVER INTEND TO DESERT LOVELIER ONE
WHO IS FREE TOENHANCE CRUELITY YET STICKS AROUND MY WITHIN AND STINGS TO MY SENSES]

ZARA SI EK BAAT THI KI JISSE EK HADSA HONE JAA RAHA THA
AB USPE KYA SOCHNA HAI YAARON WO ROOTH KAR PHIR SE MAN GAYA THA
[TRIVIAL WAS THE ISUUE WHICH SEEMED LEADING TO GREAT MISHAP
BUT WHY TO BROOD OVER THAT LOVELIER OND AFTER BEING OFFENDED BACK TO COORDIAL STATE]

AJEEB MANZAR THA RAAT HUMDAM WAFA KI SOORAT MEN BEWAFA THA
KHIRAD KI BAATEN, JUNOON KI BATEN, HAZAR BATON KA SILSILA THA
[O! WHAT A SIGHT IT WAS WHEN A DISLOYAL APPEARED IN THE ATTIRE OF LOYALITY,
TALKED THEN SAGACITY, DEVOID OF THAT, WITH SERIES OF AMOROUS SUBJECTS]

BADI HI ULJHAN FAZAON MEN THI KI CHAND TARON SE AAG BARSI
MERI TO AANKHEN JHAPAK RAHI THI WO JAAGNE PAR MACHAL GAYA THA
[IN ATMOSPHERE PREVAILED CONFUSION IT LOOKED RAINING OF FIRE FRON STARS AND MOON THAT NIGHT
MY EYES BECOMING SLEEPY BUT SWEET COMPANION BECAME REFRACTORY TO REMAIN AWAKENED]

HUSOOLE DUNIYA KI AIK DHUN THI KI AANKH BHATKI HUI THI USKI
MAGAR JO DUNIA NE AANKH PHERI TO USSE ROTE NA BAN PADA THA
[THE FRANTIC SEARCH FOR WORLDLY PLEASURE LEAD EYES ASTRAY
IRONY THAT WORLD TURNED AWAY EYES, AND BELOVED EVEN COULD NOT WEEP]

NA JAANE KITNE CHALE THE USPAR MAGAR HADON TAK TO KAM HI PAHONCHE
WO RAASTA JISKO ISHQ KAHIYE MUSEEBATON SE BHARA HUA THA
[SO MANY HAVE TRODDEN ON IN DUE COURSE YET A FEW REACHED CLIMAX POINT
THE LOVE PATH IS FULL OF DIFFICULTIES, BLOCKS AND TROUBLES TO HINDER]

DIKHAYA DUNIYA KO KUCH NAHIN HAI JO KAR NA PAYE JAHAN MEN INSAN
ALAAO KUCH SARPHIRON NE HIMMAT SE PAANIYON MEN JALA DIYA THA
[SHOWED TO WORLD THAT NOTHING IS IMPOSSIBLE AROUND IN LIFE
AS SOME OVER ZEALOUS PERSONS CREATED FIRE IN WATER WITH THEIR COURAGE]

YAHI NAZAKAT TO HAI KI JISSE JAHAN MEN HAI NAAME ISHQ UNCHA
UTHE THE SHOLE, JALE THE ARMAN, DHUAN NA HARGIZ MAGAR UTHA THA
[THE DELICATE FACTOR AND POINT EXIST WHICH RAISED HIGH THE CONCEPT OF LOVE
FLAMES HAVE RISEN, LONGINGS BURNT, YET NO SMOKE COULD BE NOTICED]

JAWAAB DETA ZARUR USKO AGAR MUJHE KUCH BHI HOSH HOTA
NAZAR UTHA KAR NAZAR JHUKA KAR SAWAAL MUJHSE WO POOCHTA THA
[I WOULD HAVE ANSWERED HAD I BEEN IN EVEN LITTLE SENSE
RAISING EYES, BENDING EYES, BELOVED HAD SOME QUESTIONS THEREIN]

BHARAM TO RAKHTA JAB USNE MUJHSE SHIKAYATEN APNE RANG MEN KEIN
SUHAIL EKDAM MAIN BHOOL BAITHA ZAMANA DONON KO DEKHTA THA

[SWEETHEART IN FLAVOUR AND COLOR OF NATURE TYPICAL, PUT GRIEVANCES BEFORE ME
HEM! I FORGOT THEN, THAT WE ARE IN THE EYES OF THE WORLD WE HAVE AROUND US]

COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Close
Error Success