Even to the world's ends
sweetly sounded to my ears its tongue
in names of things and notions.
My eyes stared the miracle of its lines
wondering at architecture's colemns
and chisel's artifacts.
Sorrows, festivals, feasts, games, contests
of its custom and practices reminded you.
With its callipers I saw the world
to draw present and future schemes.
Wherever of earth found, Hellada I met.
I loved voyages distant.
Even if that bitterness flares up
that old untravelled dander of mine
with our Things' indecencies
patience is now shown,
hoping sometime to start
again our hands to handle
cooly and deftly
the instruments euclidean.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Love of motherland is so intensely expressed. Happy to learn the new word Hellada after googling it. Thanks for share.
This is the main name.You find it in 'hellenistic' , ' hellenism', 'hellenic'. Its first witnessed use in Homer's Ilias.The other name graecos to mean the citizen and Graecia to mean the country although witnessed too in Homer's Ilias never was in general use in the country itself.The name Greece and greek was an invention or better a preferred from latins name which used afterwards the european scholars of the Renaissance.We never use it to refer to the country or to its citizens.//The same love for hellenism you find allover the world to those who know where our modern civilization started and where it is based upon.Thank you so much.