When to the sessions of sweet silent thought
I summon up remembrance of things past,
I sigh the lack of many a thing I sought,
And with old woes new wail my dear time's waste:
Then can I drown an eye, unused to flow,
For precious friends hid in death's dateless night,
And weep afresh love's long since cancelled woe,
And moan the expense of many a vanished sight:
Then can I grieve at grievances foregone,
And heavily from woe to woe tell o'er
The sad account of fore-bemoanèd moan,
Which I new pay as if not paid before.
But if the while I think on thee, dear friend,
All losses are restored and sorrows end.
The whole sonnet breathes life, the recall of things past, friends who have died, the woes that have befallen him; but all this is not so bad when 'I think on thee, dear friend, / All losses are restored and sorrows end'. A brilliant sonnet which I know by heart.
New friends are a blessing, to help keep us grounded and help us forget about past sorrows and loss.
A description embodying the truth of friendship and love, both of which truly surpass all other things.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Sweet silent thought for all.