Meewarig staan de bomen schuins
niet ontevreden, wankel evenwicht
de cistrum blaad'ren,
de ney blaast langs haar tongen
een kleine knop gesprongen
dat ongedwongen leven grijpt
en schaduwt aan de liefde
gebiedt tot ned'righeid.
Madrason 26 juli 2015
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem