Libido gave him his usual nightcap
Libido opened up her yawning thighs.
Their hands spread out groping to reach something.
A cracker burst within their minds, unseen, unheard
But the flames leapt out of their windows.
Seeing the lava spreading, the neighbours awoke
Police came and went away with a FIR.
Civic committee members knocked at dawn.
They did not open.
The crowd banged
And crushed their door.
The duo was hanging
From the ceiling fan
In a compromising position.
The Civic Volunteers Committee sacked their informer
A cub reporter informed of rape
In the next morning newspaper
Without a third umpire.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
A very sad one - suicide. Beautifully written. Please kindly check my poems HOPE and THE BEAUTY OF DEATH. Kingsley Egbukole
Thank you Boudhayan for reading my poems. Please kindly leave the comments of your impression of these poems on the individual poem page.
Thanks for liking my poem.Its a true incident. I read your two poems.Excellent.