Jim sat
The ground giving
No favour to his old brittle bones
The coloured lights shone brightly all around
Sweet smell, Cinnamon floating on air. Bells ringing, a wondrous sound
Children giggling, arguing, shouting out loud
Parents smiling, but worrying, presents to be found, kids lost in the crowd.
Jim sits on his throne, shivering, but smiling and patiently rattling his tin, ”Spare a penny Guv? ”
Man too busy turns a deaf ear, looks away without love
Jim just smiles, knowing, not wanting the fuss, doesn’t hate, doesn’t judge, just hopes.
Children laughing, throwing snow balls, building snowmen, trying out sledges on slippery slopes.
Santa Ho! Ho! Ho, , ing, Mulled wine in the stores for the people buying.
Smiling assistants, dressed in seasonal garb, red furry caps trimmed with white fur
Loud noises from the fountain of chocolate, drunken Jesters acting foolish, causing quite a stir.
Jim looks on smiling, memories flooding back, pulls his rags tightly round.
Snow starts to fall people cheer with delight
“Come on kids, let’s get home, guess who’s coming tonight
A can rattles meekly “Spare a penny guv? ”
“No change! ” were replies
“Merry Christmas Guv! ”
A toothless smile on his wind battered face.
“His fault! He shouldn’t have fallen from grace! ”
He looked at the faces all scurrying and hurrying by
All in a hurry, invisible to them! He didn’t need to try.
Warmth left his body swiftly, through his tattered rags,
A hand touched, as he rose up slowly gathering his bags
“Ready Jim? Did you think we’d forsake you on this holy night? ”
Jim stepped into his carriage, full of sounds, happiness and glee
And there on the dash board stood, lit with a tiny star, a small Christmas tree
With a verse just below it, in letters bright red. ‘Merry Christmas and good health to you one and all’.
For let us remember, Christmas is not just for us, but also for people, who unfortunately hit the wall!
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem