Over and above is the Sun
Under and below is the moon,
Head east for the promise
To go west with the knowledge
Lead the resistance through
To the rock of yellow truths
All coloured up in-visible jewels
Shining its shine upon hills on high,
Catch this drift from thine will
But shush, be quiet, be still
To the Timeless tones
Its writing for you to come through to truth,
The opening paves the paths to most unknown
The Lion laughs at Man's past
And holds the secret behind its back
From the minds of twin lovers,
The dark shudders for beauty is betwixt the two tonight
From Father Sun and Mother moon take cover
High on the waves of light
Evil hurts like hell on earth where we dwell
As goodness is wasted not rested on the wicked, until
The unveiling within the standing stone
Where the good die delightfully
But the bad take delight in both-sides of life,
You won't find heaven here
For if you do
You will have found an escape as well as a wife
A sanctuary from the evil in the world
'Of it yet not of it' as they say
And this is the only way and what a way?
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
It's like a cultural melting pot. Big feat, to bring the Orient and Occidental together. Conquers, holy men, alliances and all kind of other things failed, I guess only a poet can do it. Makes sense. Big work for a big heart, kudos.