You would be surprised, my friend,
to know that in this world
every weapon has been banished.
Stupid and wicked racism
has been abolished!
Justice and freedom
have prevailed at last!
Obliging, hypocrital obedience
is no more a virtue.
On this extraordinary day, the rich
are dividing their properties into equal parts
and, stunning the conceited rivolutionaries,
they share them with the poorest.
At last, my friend, the law has become
peace and solidarity without reward.
Don’t be so surprised, my friend!
I was making fun of You!
You must know that the arrogance,
in these dark times, dominates and bewitches,
with shamelessness never seen before,
with the usual pride.
By now You would even find it difficult
to understand and to speak;
Power distorts the meaning of words:
peace has become continuous war,
torture is a part of our code of ethics.
What is absolutely surprising
is that someone can imagine
a different world:
elementary in its simple reasonableness,
the world that, with priceless naivete,
You and me, my friend,
wanted to prepare, one day,
for gentleness.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem