I was laying alone when he suddenly appeared,
He stood at the foot of my bed;
The curtain was parted, the moon shining bright,
Forming a halo 'round his head
His face was aglow with beauty and grace,
But his eyes were hollow and dead;
We stared at each other, neither of us spoke,
He just stood at the foot of my bed
I couldn't tell how much time had passed,
It seemed like hours to me;
I layed there studying his expressionless face,
Then I felt such strong empathy
His eyes were empty, but they spoke to me,
Long ago, the light had burned out;
Nothing in his eyes but darkness now,
But I know what that's about
He was the embodiment of loneliness,
What he needed, I could only guess;
He said 'Lora, please, can I lay with you? '
I extended my arms..... and said yes
I held him close to me all through the night,
He caressed my face and my hair;
I kissed his eyes, and the light returned,
He kissed my lips, love was waiting there
He cried on my pillow as the dawn approached,
He knew his time wasn't long;
I held him so close and I covered his eyes,
But with first light of day..... he was gone
the apparition of love, so mesmerizingly penned! the end permeated me with sadness.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
This is a beautiful poem, Lora, exquisitely penned. I am very surprised there isn't a string of comments below.