The Evolution of Olives Poem by Tim Liardet

The Evolution of Olives

Rating: 4.0


Outside Florence's walls in the hissing grass
the olive-pickers snooze, under the olives;

one's hands lie across his chest, like the tomb-sleeper's;
his dusty boot thrown over the other's.

The ground around them, and the unattended fruit,
drink heat. Either the pickers are waiting

for their nets to sprout in the sun or for the olives
to invent a means of ripening slower.

COMMENTS OF THE POEM
Fabrizio Frosini 05 October 2016

The Evolution of Olives - Poem by Tim Liardet Outside Florence's walls in the hissing grass the olive-pickers snooze, under the olives; one's hands lie across his chest, like the tomb-sleeper's; his dusty boot thrown over the other's. The ground around them, and the unattended fruit, drink heat. Either the pickers are waiting for their nets to sprout in the sun or for the olives to invent a means of ripening slower. - ITALIAN: L'evoluzione degli Ulivi - Poesia di Tim Liardet Fuori dalle mura di Firenze, nell'erba che sibila, i raccoglitori di olive sonneccchiano sotto gli ulivi; con le mani incrociate sul petto, come i defunti; uno stivale polveroso poggiato sull'altro. Il terreno intorno a loro ed i frutti trascurati, assorbono calore. Che i raccoglitori siano in attesa che le reti germoglino al sole o che le olive inventino un modo per maturare più lentamente?

5 0 Reply
Fabrizio Frosini 05 October 2016

you can see a number of olive-pickers, truly ''Outside Florence's walls'', these days.. especially if you walk around the hill of San Miniato [the panorama is simply wonderful from the church of S. Miniato, on top of the hill]; and along the line of walls in 'Oltrarno', down from the 16th century Forte Belvedere.. :)

5 0 Reply
Close
Error Success