The very next day.
The Sun refused to shine.
The moon confessed all it witnessed the night before.
As her love reflected that of the night.
While his shone bright like the day.
The sky, innocent as it stood on both sides.
A scale, holding neither in contempt.
A love shining bright. now silent in words.
As both are now rarely seen standing side by side.
Disrupted by the bitter croon of clouds.
conveying comfort.
The moon covered in soot. slowly drifts back to where it once sat.
Awaiting a sleep that never comes.
Remindd by the Sun's presence.
While the Sun.
Becomes dull. seperated from the gases that fueled it's combustion.
A soprano of light losing it's reach.
A tenor. Growing in depth.
Both stubborn. Passing an occasional stare.
Now a test of wit. Far from the love they once shared.
Both stubborn as misunderstanding looms in the horizon.
Misunderstood as their light shines at a different time of the day.
Baring a different hue.
Tangible.
A face without sound, needing reassurence where none is needed.
The Moon saddened,
As the Sun disappeared from view
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem