Knowledge assumes doubting phenomenon constantly appear
Only to advance ‘ignorance' that seems apparent but to clear,
Teaching resides always in an inquisitively 'walled' iron Will
A mere appearance does manifest an insolvent drowning pill
Inculcating inquisitive knowledge plan qualification no prior
Being qualified thyself paramount than just certified ‘bearer'
Mastering taboos may guise Teachering* even averse to teach
While losing sole purpose as provenance beyond pupil's reach
Then what makes lay masters though placidly relegated per see
Where no one acquires nothing but paying sweat money as fee
Though solicitation beyond etiquette may veil once to be nice
That too at teacher's unscrupulous will filled with evil and vice
Yet numerous ways in praxis just to survive if anybody ever try
Unwise if teacher'ing in guise of holy treachery to mother country.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem