(dedicated to Sir Colin Davis, Mr. Valery Gergiev, and London Symphony Orchestra)
profound personal
heroic timbres
strings in unison
military motif
two opposing characters
lavish ornamentation
special splendor
enchanting entrance
sudden modulation
into remote keys
a lyrical tutti
fortissimo chords
brief development
a change of meter
magical recapitulation
daring tonality
an Adagio introduction
kettledrum big stroke
beguiling simplicity
intense pleasure
the minor mode
in the double basses
a sinuous descant line
reinforced by the clarinet
serene duo
for flute and trumpet
solemn sound of
full orchestra
single melodic idea
starts a new theme
impassioned dialogue
between piccolo and cello
a sparse accompaniment
the isolated soaring lines
the symbols of loneliness
a tranquil state of mind
musical monogram
a self-portrait in
a conspicuous spot
powerful orchestration
musical chiper
personal nature
resounding horn call
numerous transformations
Un poco sostenuto
mostly by half-steps
slowly middle raise
in the woodwinds
sung words
clarify message
serious and gentle
a great tension
equal length notes
a major caesura
between majestically dances
and triumphal hymns
naive faith
an eternal life
disorderly apparition
and pastoral devotion
endless variations
inimitable spontaneity
most delightful surprises
beautiful sounds pass by
appealing warmth
invigorating, soulful
evergreen, vitality
glorious romantic
agile potpourri
uplifting songs
sheer enjoyment
sparkling miniatures
enormous, extraordinary
the human experience
embrace positive aspects
the achingly Allegro Con Spirito
a unifying motto
the climactic point
a musical structure
coherent, well balanced
amazing conclusion
stunning final synthesis
energetic brass voices
ending viola victorious theme
(inspired by Miko story)
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
The words are mostly general and abstract and leave little for the reader to do but read them. I don’t end up with any specific, overall impression or deep feelings.