Cool breeze on the willow bank, gales of sounds of cicadas, just now a dream is beginning
Night rain in lotus pond, croaks of frogs, people sleepless
Wind and moon bright and clean, broaden vision with elegant magnanimity
Sun shines again after the rain, in the heart field quietly, moods leisurely
12/8/2017
对联体 ● 十一绝罗志海著译
Two Pairs of Couplets ● Eleven Words of Quatrain by Luo Zhihai
◆ Chinese Text
雨过天青
柳岸清风,蝉鸣阵阵梦刚始
荷塘夜雨,蛙鼓声声人未眠
风光月霁,眼界拓宽怀雅量
雨过天青,心田恬静意清闲
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem