Rudi called, I sang my song to him, he
laughed - then sang right back at me:
Mädle ruck ruck ruck an meine grüne Seite,
i hab di gar so gern, i kann di leide.
Bist so lieb und gut, schön wie Milch und Blut,
du musst bei mir bleibe, mir die Zeit vertreibe…
He stole my heart completely, I knew he was
meant for me, but I never knew how happy I
would be with him always there for me, though
he lives his own life, often at sea, his love and
thoughts are always with me, he likes my quirks
that drive most other people nuts
He brings song and laugher into my life!
Text: A. Gathy (1845)
Melodie: C. Wihelm (1848)
Mädle ruck ruck ruck an meine grüne Seite,
i hab di gar so gern, i kann di leide.
Bist so lieb und gut, schön wie Milch und Blut,
du musst bei mir bleibe, mir die Zeit vertreibe.
Mädle ruck ruck ruck an meine grüne Seite,
i hab di gar so gern, i kann di leide.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem