you have a timepiece
you hold it in your hand
one niggling attribute
it slips thru like sand.
you are all but forgiven
you are but a speck in the spectrum
one niggling attribute
falling off the radar's white emblem
like a wasp anaesthesized in ether.
STOP and think parsimoniously
of withholding ticks-&-tocks
savoured momentarily
to mould the silences
into statuesque clocks.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
In an original way, especially... 'you are all but forgiven you are but a speck in the spectrum one niggling attribute falling off the radar's white emblem'