Whilst gazing at these lovely flowers
Which Spring has touched with loving care
So each to make herself most fair
Now paints herself in splendid colours.
So fragrant are their subtle odours
Hearts renew the love they share
Whilst gazing at these lovely flowers.
The birds alight as supple dancers
On many branches flowering there
With songs of joy they fill the air
Altos, descants and the tenors.
Whilst gazing at these lovely flowers.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Flowers are always a visual treat! In the chilling cold of winter it is a pleasure to think of the arrival of spring ushering in blooms of all color and scent and the tree tops made vibrant with singing birds! Lovely poem!
Hi Valsa. Our snowdrops are out at the moment. So Spring is getting nearer. The poem is a translation of a particularly poignant poem by a member of the French Royal Family, Charles Duke of Orleans who was captured by the English at the battle of Azincourt in 1415 and held for ransom here for about 25 years. He return home and lived a Chaumont on the river Loire for about the same time. So he was quite old when he died. He is generally regarded as the finest poet of the Rondeau form. This is a wonderfully cheerful piece considering his circumstances, though he wasn't treated as a prisoner. Some of his poems strike a more melancholy note but are equally beautiful.