Να με μετράς για Έρωτα θαρρώ
για μένα έκανες ωραία σκέψη
μα αν με εύρει εκείνος που αγαπώ
φοβάμαι άδικα πως δεν θ' αντέξει
Θα βγω εμπρός, καιρός να του το ειπώ
στην τρυφερή αγκάλη σου η τέρψη
τα μάτια σου, ω μάτια μου, να ιδώ
που από καιρό πώς μ' έχουμε γητέψει!
(17.02.2016 'στιχοποιήματα')
(Ιαμβικός 10/11 συλλαβών)
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem