When replacing cement walls
and naked stages under open skies
all religious statuary will vanish.
What will be gained instead
will be propelled into an unstable motion
of hysterical arrangements
that shall reflect a script’s
death-defying dialectic ambiguities.
And as Eliot said so aptly before me,
I wasn’t even bothering whether
I understood what I was saying
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem