The last of the sheet I shuffle off an ankle -
a sound like the spilling of sand
from shovel and the night air blurs
for a second with its footfall.
Our entwined shape a word in the dark.
On my forehead and cheek
each flourishing
charge of your breathing
is a moment's reprieve. Heat
in this place goes deeper than sleep,
wraps everything, increases sheen -
the forearm weighing your flank
as, dreaming, you turn from me,
curlicues slick on the backs
of thighs, my hand at your neck
and eyes aware of several kinds of dark
struggling to perfect themselves
- the hidden chair, the bouquet of our clothes
the razory arms of a juniper rattling crazily
at the edge of that endless reddening haze -
glad we move on to the city at dawn.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem