Attune your ears to the seldom-heard lullaby of
mellowing earth who hangs gourdlike
upon the magnificent flood of space; she sings
as she spins, the earth is a musical
The mole cricket stridulates underground to
serenade his mate from the lonely sky
I hear the weedy warbling of the toad and
the wistful whistling of lovestruck turtle
Hearken to the whisper of the courting fruit
fly, the teeth-clicking conversations of fish
their oboeing of tabernacle air, their drumming
with special muscles upon purified air bladders
Thumping, the wings of grouse and jordan chicks,
even amorous earthworms bleep faintly in their
coded cadences; the bats rest upside down and
screech harrowing tones filled with tension
All belongs to something far greater than
oneself, and the tune of the whole symphony
can be heard all at once, the pastiche of beauty
and all sorts of subtle sonorities in the back
Songs change from day to day, partly in
imitation, birds take off and migrate towards
the south, whatever place is woven right into
their music, reminiscent of beethoven, rondo.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem