As I lay there motionless
sinking into my bed,
I think of all the things
I wish I would have said.
The belated 'I'm sorrys'
and the forgoten 'hellos',
dance through my mind
and send a shiver to my toes.
The thought of being happy
with the words I'll never hear,
doesn't do much for my insomnia
and just adds onto my fear.
I think of all the times
that I should have walked away.
Instead I did what others would
and decided just to stay.
If this were my last night,
I would cry out to you now,
and say sorry for the times
I let everyone down.
I would try to turn a new leaf
and learn from my mistakes.
And pray for the chance to change
the undeserved heartbreaks.
I would rush outside to scream
until my lungs grew tired,
yelling my advice
to a world that just retired.
My one last bit
of parting advice is this:
No matter what you do
don't let life go amiss.
I'm impressed that you've managed to use a rhyme scheme without sounding childish or whimsical. This poem is easier to swallow I think because of it. The rhyme scheme keeps the poem from being too heavy.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
What a poem! like i will always say 'it transcend an ordinary brain to do this' you're good, i felt it as well. I love all the rhymes.