The high Midnight was garlanding her head
With many a shining star in shining skies,
And, of her grace, a slumber on mine eyes,
And, after sorrow, quietness was shed.
Far in dim fields cicadas jargonéd
A thin shrill clamour of complaints and cries;
And all the woods were pallid, in strange wise,
With pallor of the sad moon overspread.
Then came my lady to that lonely place,
And, from her palfrey stooping, did embrace
And hang upon my neck, and kissed me over;
Wherefore the day is far less dear than night,
And sweeter is the shadow than the light,
Since night has made me such a happy lover.
Read this poem in other languages
This poem has not been translated into any other language yet.
Comments about this poem (Moonlight by Jacques Tahureau )
- How Can She Learn?, Edward Kofi Louis
- Intimate Conclusions, RoseAnn V. Shawiak
- COPLA 107 RESOLUTION: This Bad Guy World, T (no first name) Wignesan
- In This Sin-Sick-World, Edward Kofi Louis
- HOLY MESSENGERS, Justice Uchenna Mmahi
- Specialist, Edward Kofi Louis
- verse, oskar hansen
- No Joy, Edward Kofi Louis
- Showing Kindness To All Mankind, Edward Kofi Louis
- 'We Live in Times of Deep Regrets', Elizabeth Padillo Olesen