As thoughts tumble from my pen,
Who is collecting the words,
Scrutinizing, dissecting them
Until they cry like wounded birds?
Let the words be as they fall,
Don't change their identity,
Drenched in tears, or writhing in pain,
They're my feelings, finally set free
Please don't question my intent,
Each word was chosen with care,
Not born of whim or wanton chance,
What you see is my heart stripped bare
While the coals of passion burn,
Slowly, back and forth I rake,
Purposely I disturb their sleep,
Until the ashes are awake
Don't search for hidden meanings,
There are no encrypted codes,
Just feelings, repressed and smothered
Until each emotion explodes
Look more closely at my words -
Transparent as summer's rain,
Don't interrupt their fragile voice,
And though you're tempted, please refrain
As long as there's burning coal'n heart It means that heart and soul still live One should swallow some bitter tart with little delight like take and give.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Wow! This is a cracker, Lora. A beautifully written poem. The rhythm and rhyming are faultless. The message expressed here is penetrating. Well done, Lora.