Treasure Island

Saadi Youssef

(Basra)

Koofa


We did not name it so that it would become a city.
We came to it thirsty
starved
limping on blazing sands,
blinded by sun glow.
We cut the world from Mecca to the palace of Naaman.
We cut the world with a sword
until bone protruded through our hands and whitened.
When we reached water we said
let us rest here
and watch the bank
where water pours, flows, and pours.
We dipped our swords in it.
Trembling, we sheathed our hands
and prayed.
We did not name it so that it would become a city.
We built nothing except the mosque
the wall
and the hut of Ali.
But the first century is no longer the first.
Here we are now leaving it
H
U
N
G
from
the gun barrels of tanks.

Translated by Khaled Mattawa

Submitted: Tuesday, September 17, 2013
Edited: Tuesday, September 17, 2013

Do you like this poem?
0 person liked.
0 person did not like.

Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?

Comments about this poem (Koofa by Saadi Youssef )

Enter the verification code :

There is no comment submitted by members..

Top Poems

  1. Phenomenal Woman
    Maya Angelou
  2. The Road Not Taken
    Robert Frost
  3. If You Forget Me
    Pablo Neruda
  4. Still I Rise
    Maya Angelou
  5. Dreams
    Langston Hughes
  6. Annabel Lee
    Edgar Allan Poe
  7. If
    Rudyard Kipling
  8. Stopping by Woods on a Snowy Evening
    Robert Frost
  9. I Know Why The Caged Bird Sings
    Maya Angelou
  10. Invictus
    William Ernest Henley

PoemHunter.com Updates

New Poems

  1. Doomed, Kyle Schlicher
  2. Memory Without Remorse, Kyle Schlicher
  3. Question Answered, Kyle Schlicher
  4. Spearmint Leaves, Saiom Shriver
  5. THIS LIFE IS UP-SIDE-DOWN هذه الحياة متك.., MOHAMMAD SKATI
  6. Islands of Flowers, Marilyn Lott
  7. Home-makers, Dr Deena Padayachee
  8. I APOLOGIZE FOR YOU, MOHAMMAD SKATI
  9. On your toe, shubham sutar
  10. I don't know what to think of it, shubham sutar

Poem of the Day

poet George Gordon Byron

So we'll go no more a-roving
So late into the night,
Though the heart still be as loving,
And the moon still be as bright.

For the sword outwears its sheath,
...... Read complete »

 

Modern Poem

 

Member Poem

[Hata Bildir]