Ali Alizadeh

(1976 - / Tehran / Iran)

Joan Of Arc - Poem by Ali Alizadeh


She and the fire
fight adjectives. Their concreteness

deflects reification
by language. She simply is

a pronoun. It may signify
say, my wife (coming from me

'she' often does) or, yes
a medieval French woman, her being

so roughly abridged
by the pronoun, as brutally fed

to the fire. Regarding the fire
dazzling, heaving, devouring

won't do. It only suggests
a familiar occurrence: ouch

when flame touches skin. Indeed
flame doesn't suffice (rhymes with lame)

and a pyre, much more poetic,
based on the transcripts based on

wordy statements. So much
reliance on the makeshift engine

of abstraction, language. She
did, I think, end in fire, but hero

saint, witch, schizophrenic
won't do. Will numbers rectify

the flaws of alphabetical signs: 1412
to 1431? Historians can't be certain

about either: no records
other than her reserved guess

on the first day of trial
apropos birth, and her famed death

also contested by theorists
of bad conspiracies. So I can't

force the ephemeral stuff
of her matter into a mould (a poem)

with description, facts
or even an attempted evocation. She

floats and evades
perhaps - if I may hazard a simile -

like her ashes, diffused
by an English guard over the Seine.


Comments about Joan Of Arc by Ali Alizadeh

There is no comment submitted by members..



Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?



Poem Submitted: Wednesday, May 9, 2012



[Hata Bildir]