Rafael Guillén


I Hardly Remember


I hardly remember your voice, but the pain of you
floats in some remote current of my blood.
I carry you in my depths, trapped in the sludge
like one of those corpses the sea refuses to give up.

It was a spoiled remnant of the South. A beach
without fishing boats, where the sun was for sale.
A stretch of shore, now a jungle of lights and languages
that grudgingly offered, defeated, its obligation of sand.

The night of that day punished us at its whim.
I held you so close I could barely see you.
Autumn was brandishing guffaws and dancebands
and the sea tore at the pleasure-boats in a frenzy.

Your hand balanced, with its steady heat,
the wavering tepidness of alcohol. The gardens
came at me from far away through your skirt.
My high-tide mark rose to the level of your breasts.

Carpets, like tentacles, wriggling down to the strand,
attracted passers-by to the mouth of the clamor.
With lights and curtains, above the tedium
the bedrooms murmured in the grand hotels.

There are dark moments when our ballast gives out
from so much banging around. Moments, or centuries,
when the flesh revels in its nakedness and reels
to its own destruction, sucking the life from itself.

I groped around me, trying on your embrace,
but love was not where your embrace was.
I felt your hands stroking that physical ache
but a great nothing went before your hands.

I searched, down the length of your soulless surrender,
for a calm bay where I could cast a net,
yearning to hear a trace of the vendor's voice
still wet with the glimmer of the flapping minnows.

It was a spoiled remnant of the South. The aroma
of muscatel was tainted with whiskey breath.
I carry that dead embrace inside me yet
like a foreign object the flesh tries to reject.


Translated by Sandy Mckinney

Submitted by Venus

Submitted: Monday, January 13, 2003

Do you like this poem?
0 person liked.
0 person did not like.

Read poems about / on: fishing, beach, autumn, sea, remember, rose, pain, dark, sun, night, fish

Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?

Comments about this poem (I Hardly Remember by Rafael Guillén )

Enter the verification code :

Read all 1 comments »

Top Poems

  1. Phenomenal Woman
    Maya Angelou
  2. The Road Not Taken
    Robert Frost
  3. If You Forget Me
    Pablo Neruda
  4. Still I Rise
    Maya Angelou
  5. Dreams
    Langston Hughes
  6. Annabel Lee
    Edgar Allan Poe
  7. If
    Rudyard Kipling
  8. I Know Why The Caged Bird Sings
    Maya Angelou
  9. Stopping by Woods on a Snowy Evening
    Robert Frost
  10. Invictus
    William Ernest Henley

PoemHunter.com Updates

New Poems

  1. Fairyland, DEEPAK KUMAR PATTANAYAK
  2. Babul ki Dua, Akhtar Jawad
  3. The Greatest Dream, Jyothirmia Uppu
  4. overleg, co the skipper
  5. Borders, ' Phony Scandals' and Burgers, Sandra Feldman
  6. Electric Love, Electric Lady
  7. No More Dear Daddy!, Jyothirmia Uppu
  8. Invited To Explore, Lawrence S. Pertillar
  9. Only One Way That Can Be Interpreted, Lawrence S. Pertillar
  10. ANNE FRANK FANTASIZES, jack peachum

Poem of the Day

poet Pablo Neruda

I want you to know
one thing.

You know how this is:
if I look
at the crystal moon, at the red branch
of the slow autumn at my window,
if I touch
...... Read complete »

   
[Hata Bildir]