Treasure Island

Derrick Thompson


Honeymoon Safari


We rose early in the African heat
To watch the animals hunt and compete.

My new bride and I with our Kenyan guide
Felt safe and secure with him by our side.

Sweating and watching from a tree top hut
We watched wild animals hunt, kill and rut.

Musky scent filled the air,
Marking territory for others to fear.

The sun, the heat, the strong air causes my wife to lose her mind.
Next thing I see is the guide taking her from behind.

Submitted: Sunday, February 02, 2014

Do you like this poem?
0 person liked.
0 person did not like.

What do you think this poem is about?



Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?

Comments about this poem (Honeymoon Safari by Derrick Thompson )

Enter the verification code :

There is no comment submitted by members..

PoemHunter.com Updates

New Poems

  1. Destiny....., PARTHA SARATHI PAUL
  2. Twinkle twinkle little star - 9, ramesh rai
  3. Our House Is The Mountain Top, RoseAnn V. Shawiak
  4. At no cost, hasmukh amathalal
  5. Overcompensation, Nalini Jyotsana Chaturvedi
  6. Virtual White Teeth, douglas scotney
  7. Transformation, Amitava Sur
  8. Twinkle twinkle little star - 8, ramesh rai
  9. Space Of Time, RoseAnn V. Shawiak
  10. Rail Blaze, Thomas Plotz

Poem of the Day

poet Paul Laurence Dunbar

The mist has left the greening plain,
The dew-drops shine like fairy rain,
The coquette rose awakes again
Her lovely self adorning.

The Wind is hiding in the trees,
...... Read complete »

   

Trending Poems

  1. 04 Tongues Made Of Glass, Shaun Shane
  2. Let Go and Let God (dedicated to my aunt.., Miss Remy
  3. Still I Rise, Maya Angelou
  4. The Road Not Taken, Robert Frost
  5. Daffodils, William Wordsworth
  6. Annabel Lee, Edgar Allan Poe
  7. Phenomenal Woman, Maya Angelou
  8. Fire and Ice, Robert Frost
  9. If You Forget Me, Pablo Neruda
  10. If, Rudyard Kipling

Trending Poets

[Hata Bildir]