god's craftsmanship
Before she came to birth
-the lady of facts and evidence
of the details of the heavens and earth
-the then, thrills man's existence.
different accounts then,
-the names of a hero across time
of the highly favored son
-the message against man's crime;
from the ancient, the Atrahasis
-the epithet of Ut-napishtim
so as the primeval "extra wise"
-the sage of arts and skills he claim;
another report of, the "Prometheus"
-the creator of man
its Greek translation -the gods' famous
-the defiled though, champion to man;
still it continues to unearth his name
-the priestly and the godly fame, Xisuthros
that it means "far-distant" it seem
-the Latin still makes the same, Ulysses;
of the like, Adapa -the priest in Erido
-the great one from the other side
Uan or Oannes -the anointed who
-the spirit it is; in the realm of the wide;
thus, Kothar-wa-hasis and Al-Khids
-the "god's craftsmanship", and the "green one"
is a long tradition of the great deluge's
-the anger of the gods to man;
and its remaining names, then bore
-the triumph of good against evil
portrays thus, Ut-napushte or Ziusudra and more
-the myth and legend of the saving will;
but one name though of its kind
-the influence contoured: white and black
Noah as he is in Palestine, and in Christians' land
-the beast and man alike in his mysterious ark.
After it though, questions of what and who
-the real score of what is penned here and there
the so many accounts yet with one clue
-the flood that consumed the through and fro.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem