Geometry Of Peace/Geometrija Spokoja Poem by Miroslava Odalovic

Geometry Of Peace/Geometrija Spokoja

Rating: 5.0


Lost in the depths of our silence
There’s a single moment of peace
For which it is a gift to live

It’s turned into point at which
Beauty spelled universe laughs
It’s turned into a point at which
The spirit settles down
The one that governs the waters
Governs the soil and heavens
It’s turned into a monada
At one with the light
Uniquely addressed by love
A particle of life

It craves the lines of space
With which the universe draws
The features hinted at
And an inexpressibility unspotted by an eye
Framework canons harmony depicted
The freedom of mercy and want are faced

It craves the body chiseled in wisdom
Of an eye in love with its sight
The lips in love with their words
An ear in love with its song
The hand awestruck by touch
The feet awestruck by paths

It craves the body chiseled in the rhythm
The lungs breathing heartbeat
The blood streaming ebbs in each drop
And the cords of a universal voicing
Of the first ‘Here I am’ tenderly
Endlessly addressed with ‘Thou,
A perfectly painted icon of life eternal
Return into Me, into the Word.’



Geometrija spokoja

Izgubljen u našim dubinama ć utnje
Raduje se tren tihog spokoja
Za koji je blagodatno živjeti

On postaje tač ka u kojoj smije se
Ljepotom ozarena vasiona
On postaje tač ka u kojoj smiruje se
Duh što nad vodama kopnom nebesima vlada
On postaje monada sa svjetlošć u jedno
Jedinstveno ljubavlju oslovljena č estica života

On žudi za linijama prostora
Kojim svemit išč itava obrise nasluć ene
A onom nesagledane neizrecivosti
U sferama sklada oivič en kanon
Gdje sreć u se sloboda milosti i htijenja

On žudi za tijelom klesanim u mudrosti
Oka što voli svoj vid
Usne što voli svoju riječ
Uha što voli svoju pjesmu
Ruke što se č udi dodirivanju
I stopa što se č ude drumovima

On žudi za tijelom klesanim u ritmu
Pluć a što dišu dobovanjem srca
Krvi što bruji tok u svakoj kapi
I žica sveopšteg oglašavanja
Sa prvim 'Tu sam' nježnošć u
Neizmjerno solovljen sa 'Ti
Savršeno oslikana ikono života vječ nog
U Mene se vrati, u Riječ .'

COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Close
Error Success