Rainer Maria Rilke

(4 December 1875 – 29 December 1926 / Prague / Czech Republic)

from The Tenth Elegy


Ah, but the City of Pain: how strange its streets are:
the false silence of sound drowning sound,
and there--proud, brazen, effluence from the mold of emptiness--
the gilded hubbub, the bursting monument.
How an Angel would stamp out their market of solaces,
set up alongside their church bought to order:
clean and closed and woeful as a post office on Sunday.
Outside, though, there's always the billowing edge of the fair.
Swings of Freedom! High-divers and Jugglers of Zeal!
And the shooting gallery with its figures of idiot Happiness
which jump, quiver, and fall with a tinny ring
whenever some better marksman scores. Onward he lurches from cheers
to chance; for booths courting each curious taste
are drumming and barking. And then--for adults only--
a special show: how money breeds, its anatomy, not some charade:
money's genitals, everything, the whole act
from beginning to end--educational and guaranteed to make you
virile . . . . . . . . .
. . . . Oh, but just beyond that,
behind the last of the billboards, plastered with signs for "Deathless,"
that bitter beer which tastes sweet to those drinking it
as long as they have fresh distractions to chew . . . ,
just beyond those boards, just on the other side: things are real.
Children play, lovers hold each other, off in the shadows,
pensive, on the meager grass, while dogs obey nature.
The youth is drawn farther on; perhaps he's fallen in love
with a young Lament . . . . . He pursues her, enters meadowland.
She says:
"It's a long way. We live out there . . ."
Where? And the youth follows.
Something in her bearing stirs him. Her shoulders, neck--,
perhaps she's of noble descent. Still, he leaves her, turns around,
glances back, waves . . . What's the use? She's a Lament.


Translated by Edward Snow

Submitted: Monday, January 13, 2003

Do you like this poem?
0 person liked.
0 person did not like.

What do you think this poem is about?



Read poems about / on: money, angel, freedom, happiness, city, snow, silence, nature, children, elegy, pain, dog, child

Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?

Comments about this poem (from The Tenth Elegy by Rainer Maria Rilke )

Enter the verification code :

  • A K (7/2/2012 1:55:00 PM)

    I recommend other translations, don't like this one at all. (Report) Reply

Read all 1 comments »

New Poems

  1. Really Cancerous, RAJESH.C BOSE
  2. Prestiage, Vishal Sharma
  3. Halloween, Damian Murphy
  4. YOUNG AND INNOCENT, Philo Yan
  5. Tale of the Neck, Ima Ryma
  6. Life's Lived Long Lessons, Katherine Nordhaus
  7. Nigah-e-naaz (Hindi), Rajnish Manga
  8. चाँद रात में सैर, Rajnish Manga
  9. Passages of Time, Phil Soar
  10. Listening To Music, RoseAnn V. Shawiak

Poem of the Day

I

Our life is twofold; Sleep hath its own world,
A boundary between the things misnamed
Death and existence: Sleep hath its own world,
And a wide realm of wild reality,
...... Read complete »

 

Modern Poem

poet May Swenson

 

Member Poem

Trending Poems

  1. bra maidenform, rwetewrt erwtwer
  2. A Child's Christmas in Wales, Dylan Thomas
  3. The Road Not Taken, Robert Frost
  4. Annabel Lee, Edgar Allan Poe
  5. No Man Is An Island, John Donne
  6. Do Not Go Gentle Into That Good Night, Dylan Thomas
  7. A Fairy Song, William Shakespeare
  8. If, Rudyard Kipling
  9. Flower of Love, Oscar Wilde
  10. A Dream Within A Dream, Edgar Allan Poe

Trending Poets

[Hata Bildir]