Treasure Island

Floy Dy (Floyd) Ra (Floydson)


Frieden schaffen - ohne Waffen


Frieden heißt
aktiv daran zu arbeiten
mit seinen Feinden zu reden
ihnen jeden Tag erneut
die Hände zu reichen
zur Versöhnung
zum Geschräch
zum Dialog
unerläßlich
keine Ruhe zu geben
bis Einigung erzielt
und gegenseitige Akzeptanz
dauerhaft aufrechterhalten
und ausgebaut werden können
durch alle Gegensätzlichkeiten untereinander
für ein gemeinsames Miteinander
in Frieden.
Jede Minute der Annäherung
verhindert weitere Tote
weltweit!
Jede gereichte Hand
ist nicht an der Waffe!

Submitted: Monday, September 16, 2013
Edited: Monday, September 16, 2013

Do you like this poem?
0 person liked.
0 person did not like.

Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?

Poet's Notes about The Poem

(c) All rights reserved
Floy Dy Ra,09-13-2013

Comments about this poem (Frieden schaffen - ohne Waffen by Floy Dy (Floyd) Ra (Floydson) )

Enter the verification code :

There is no comment submitted by members..

Top Poems

  1. Phenomenal Woman
    Maya Angelou
  2. The Road Not Taken
    Robert Frost
  3. If You Forget Me
    Pablo Neruda
  4. Still I Rise
    Maya Angelou
  5. Dreams
    Langston Hughes
  6. Annabel Lee
    Edgar Allan Poe
  7. If
    Rudyard Kipling
  8. Stopping by Woods on a Snowy Evening
    Robert Frost
  9. I Know Why The Caged Bird Sings
    Maya Angelou
  10. Invictus
    William Ernest Henley

PoemHunter.com Updates

New Poems

  1. PH: Life: Growing Up, La! - Chapter 1, Brian Johnston
  2. UGLY MISSILES ARE STILL TARGETTING INNOC.., MOHAMMAD SKATI
  3. Roost, David Harris
  4. Tel Aviv on Amphetamines, Guy Shaked
  5. Tears Flow, Seinu Abdulgafar
  6. 'We Are All Michael Brown' Tanka, Chenou Liu
  7. Steal Away, Francie Lynch
  8. love1, andy pierce
  9. a little piddle, lee fones
  10. The Man Who Chased The Moon, Tanja Bulovic

Poem of the Day

poet Henry David Thoreau

My books I'd fain cast off, I cannot read,
'Twixt every page my thoughts go stray at large
Down in the meadow, where is richer feed,
And will not mind to hit their proper targe.
...... Read complete »

   
[Hata Bildir]