又离别
雨后路滑车祸频发须留意
人情冷暖居心叵测要警觉
笛声萦梦一轮晓月重聚首
秋色横空万里霜风又离别
Farewell Again
After the rain
slippery road. traffic accident occur frequently
must pay attention to
Favor in cold and warm
harbour evil intent designs
must be alert, too
Sounds of flute
a lingering dream
a morning moon
meeting again
the autumn colours
the transverse sky
ten thousand miles of frost wind
farewell again
2/23/2016对联体 ● 十一绝罗志海著译
Two Pairs of Couplets ● Eleven Words of Quatrain by Luo Zhihai
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem