Clemens Maria Brentano

(9 September 1778 – 28 July 1842 / Thal-Ehrenbreitstein)

Es sang vor langen Jahren Poem by Clemens Maria Brentano


Es sang vor langen Jahren
Wohl auch die Nachtigall;
Das war wohl süßer Schall,
Da wir zusammen waren.

Ich sing und kann nicht weinen
Und spinne so allein
Den Faden klar und rein,
Solang der Mond wird scheinen.

Da wir zusammen waren,
Da sang die Nachtigall;
Nun mahnet mich ihr Schall,
Daß du von mir gefahren.

So oft der Mond mag scheinen,
Gedenk ich dein allein;
Mein Herz ist klar und rein,
Gott wolle uns vereinen!

Seit du von mir gefahren,
Singt stets die Nachtigall;
Ich denk bei ihrem Schall,
Wie wir zusammen waren.

Gott wolle uns vereinen,
Hier spinn ich so allein;
Der Mond scheint klar und rein,
Ich sing und möchte weinen!

Submitted: Thursday, January 01, 2004

Do you like this poem?
1 person liked.
0 person did not like.

Form:


Read poems about / on: war

Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?

Comments about this poem (Es sang vor langen Jahren by Clemens Maria Brentano )

There is no comment submitted by members..

Famous Poems

  1. Phenomenal Woman
    Maya Angelou
  2. Still I Rise
    Maya Angelou
  3. The Road Not Taken
    Robert Frost
  4. If You Forget Me
    Pablo Neruda
  5. Dreams
    Langston Hughes
  6. Annabel Lee
    Edgar Allan Poe
  7. Caged Bird
    Maya Angelou
  8. If
    Rudyard Kipling
  9. Stopping by Woods on a Snowy Evening
    Robert Frost
  10. A Dream Within A Dream
    Edgar Allan Poe
Trending Poets
Trending Poems
  1. The Road Not Taken, Robert Frost
  2. Still I Rise, Maya Angelou
  3. Dreams, Langston Hughes
  4. Barbie Doll, Marge Piercy
  5. Phenomenal Woman, Maya Angelou
  6. Annabel Lee, Edgar Allan Poe
  7. O Captain! My Captain!, Walt Whitman
  8. Daffodils, William Wordsworth
  9. If You Forget Me, Pablo Neruda
  10. A Dream Within A Dream, Edgar Allan Poe
[Hata Bildir]