Dzhangar The Second Song On Somehow Hongor, Scarlet Lion Married End 3 Part Poem by Yuri Starostin

Dzhangar The Second Song On Somehow Hongor, Scarlet Lion Married End 3 Part



The second song
On somehow hero Ulan Hongor, Scarlet Lion married

(Continued...)
As ever the night fell on the ground,
As ever a people have gone to rest,
He threw the wadded jacket,
He put to sleep the parents
And he left the shack.
Hongor entered the glass calm,
The han daughter he saw.
The light emanate from her so,
That at once the hero was blinded.
Thus the purity was pure
And thus her beauty shone,
That immediately Hongor emaciated.

She looks like the second sun!
Seeing the boy she stood up
From the sacred lodge.
She sat him down at once
At the bed, before her bed.
Filled the long tube
And she lead the conversation
With her handsome guest.

'Become the man you choose
In the eighteen brave years.
Woo you have quick
To Zandan Gerel of Zambal,
That was the haughty fiend-woman.
The trip to her was unhappy.
Remember - Gerel cursed you,
And you rided back,
And galloped at hazard
The seven to seven - forty-nine days.
And you fell in the wilderness,
Near the dry feather grass roots,
There was no a human soul never,
And you were dying due to the thirst.
And once you saw:
The white swans draw a circle.
This I am turned suddenly
In the white swan, this I am
Lead you out the oblivion -
Pass the thread of the life to you.

You escape the death,
You arrive to the sea Ganges.
You seeing really
The chaste grass -
These were my braids;
You seeing the stream then,
The water appease your thirst -
These were my tears;
You are seeing a whale then -
This I have be a whale!

So I gave to you the tears,
Saved from the deadly thirst.
So I gave to you the body,
Saved from the starvation,
Because I knew that you are - my fiance,
Intended to me by the fate,
And is not that one is betrothed to me
On my fourth year! '-

'Why then, if you understand,
That I live among your people,
Previously, you did not call me? '-
Hongor asked her accusingly.
Her answer was short and swift:
'If you are in such offend,
Why you are in the boys view?
Take your true face. '

He received his true form
And his radiance eclipsed
The month of the fifteenth number.
All night passed in the greatest bliss
From the sunset - until the morning.
But the time come to farewell -
The image of the boy he took again
And go in the hut - back to sleep.
Some time has passed,
In the twilight of a summer day
The boy returned home,
Found his horse.
Suddenly - the girl stand on the way.
'Sir, my lord,
Ask you to come in the evening.
The groom arrived in the Cagan Tower,
And his thousand warriors come.
We ask you to sing 'Dzhangar' for them
The ring magic song,
The proud praise song
Of the sons of the immortal land. '

Only the people began to doze,
The wadded jacket he threw,
Put his father and mother to sleep,
And he left the shack.
He enter in the tower, invisible and silent,
Amid the feast hum.
He sat down on the edge of the chair.
The han's daughter and her fiance
Take a look the dzhangarchi *.
He climbed into the secluded corner,
He is quiet and modest sat there.
Seeing the boy -dzhangarchi,
Dragged him as the finding,
The people set him into the middle.

The proud groom sat on the right
With his thousands warriors.
The han's daughter sat on the left
And the three hundred red-cheeked girls,
The radiant, camel-eyes girls.
They brought to the boy
The araki three times in succession,
And he began to sing, as sing earlier:

'It was in the beginning of time,
In the ancient gold century.
The flourishing of the eternity is on.
The majestic dawn of the holy faith of the Burkhans
Is glimmered;
Dzhangar lived in those days.
He was an round orphan.
When he reached the seventh summer -
He became the han of the seven mounds,
To call he is great and glorious ... '¹

When Hongor came to the words:
'The men talk, the head
Above the left side was
The eldest son of Mangan Shikshirgi
Ulan Hongor, Scarlet Lion,
The countless enemies flee
From which, becoming shy... '-
Then the dzhangarchi could not resist,
His cheeks become hot,
He came out of himself, shouted:
'Eh, and the powerful tribe - they are
They would have lived in our time!
Ah, just only caught them in the arms! '


The eyes of him stared wildly.
The tower of the expensive glass
Hover from the shouting of him.
He stand and pull out with the ground
The two heavy iron piles of those
That the wise -han woman hammered
In the floors of him beshmet
She wanted to show the power to him,
She knew probably before:
Certainly getting these words
Dzhangarchi will excited!

The ring -voiced dzhangarchi
Sang 'Dzhangar' until the dawn.
The heroes reward him
For the story at the dawn
By the thousand yellow-head sheeps.
The boy drove on the river bank

1 Hongor sings the introduction to 'Dzhangar'
The thousand yellow-head sheeps,
And the old men begun live to live,
Are not knowing a grief in their shack.

Either a many, or a few days passed,
The boy returned home
In the twilight of a summer day,
As always, looking the horse for.
Suddenly - the girl stand on the way:
'My lord, my sir!
I ask you to come in the evening
In the competition of the fighters:
The han's daughter and her fiance
Adventure for their guests
The match of the fighters.
The palace mistress ask you
Fight for her and defeat a fighter
Of the opposing side. '
And the girl gone away.

Just the night set down on the earth,
Only the people began to doze off,
He threw the wadded jacket,
Laid to sleep his father and mother,
And he left the shack.
The boy ran in the maiden tower.
The han's daughter and the groom - Cagan -
They went out into the air, under the moon shine.

The groom ordered to begin the wrestle.
The girls - the side of Gerenzal -
Stretched the thick curtains
Of the color reminding a grass,
They pull the ulva * off the boy.
The side of the heroes,
Stretched the thick curtain
That is white more the thick frost -
Pull the ulva off the giant.

The people throw open from the both ends
The drapery and
Lead the fighters to the heart of the circle then.
Each of they stood against other then:
The black huge giant
And the weak homeless boy
Of the growth of just elbow of a man.
The black mighty giant wept
On such offend:
'Who is wanted to embarrass me?
I wanted argue with the man
And in front of me - the boy! '

'Eh, to win would be destined to you,
And whom - either is no all the same?
The baby shouted and have grabbing the wrestler,
Tied the arms and feet of him
And so he throw through himself,
That broke all of his bones!
Then all of the guests amazed,
The groom turn nusty shouted:
'What a cocky greenhorn! '
And he lift his arm over him,
But Gerenzal stand between them,
Averted the arm of Cagan,
And lead the boy
In the tower of the expensive glass,
And he gave in the reward
The thousand yellow- head sheeps,
The white tent -is a really palace:
The seven camels was under him!

The boy drove them to their native men,
He utter to the old man: 'Father!
You are the old man so,
And is it properly to you with the flock
Of the two thousand cheeps
To live on the outskirts of the village,
To sleep in such shameful shack?
Should, without a delay, you do
On the lake shore to migrate! '

Going nomadize on the lake shore,
They smashed the rich white tent
Among the spacious, virgin grass,
Allot their shack under the dung.
And Hongor pass until the later evening,
Go to visit Otsol Keke.
Coming on, he cried in the bitter anguish
On the sweet home side,
On the north-Bumba country.
Here the sky plunged into the darkness.
Here the night descended on earth...
Suddenly a girl came up to him:
'My lord! The han's daughter
Asks you to come to her. '
And leading him follow,
And she entered in a glass calm.

Regaled him the araki
The han-lady began to cry immediately,
The tears is clean as an arshan,
Flowed from the huge eyes
"Having received the consent of the father,
Our wedding Cagan is preparing.
Well, how do you proceed now?
Either you will concede me? '

Hongor went to see the horse
In the next morning.
He asked Otsol Keke:
' I have got a lot of the wandering,
Where, in what han-mound,
Where I am I, how did I get here?
I got either through this pass,
Neither through these mountains? '

And Hongor looked from below on the mountains,
Darted the look in the blue-gray mountain -
He notes the dusty column,
Propped the sky up.
' The tear dims my eyes,
And, perhaps, the eyes is wrong,
The band dreaming me,
Propped the heavens up? '
Again, darted the quick looks,
Again Hongor looked on the mountains -
He notes the dusty post,
Propped the sky up:
Horse Aranzal raised this dust,
Obviously Dzhangar Noyon ridden in!

And when the hero stood
In the middle of the lakeside grass,
Embracing Otsol Keke for the neck,
Thinking whether should to meet Dzhangar,
Or should not to meet Dzhangar -
The girl came to him.
'Han -lady asked to come to her,
My lord, my sir! '
And lead Hongor follow her
In the tower, in the eagle's nest.

'Listen to my words:
A man like you,
Be first should not to look for Bogdo,
As he missed him,
As waiting for him day after day -
Gerenzal told to Hongor -
Let be better Dzhangar looking for you! '

Hongor ran at the home immediately
And trembling by all of the body, said:
'I sick by the fever.'
The old father could not resist, could not
Hold the tears of the man.
The old mother sobbed,
Embraced the head of the son,
Cursed the bitter share.

In front getting the ash of the steppe dust,
Behind parched by the sun of the steppe,
Scarce keeping on the lean horse,
Sitting now by a narrow margin on the horse,
Have not see around,
Releasing from the weaker arms
His gold famous javelin, -
Dzhangar Noyon, the Bumba stronghold
Cross the pass.
His red horse Aranzal
So had emaciated so get emaciated,
That the brain is not in his bones,
That the fat is not in his chest.

Dzhangar dismounted at the gate.
Leaning on the bent spear,
He cried to hear the people:
'He was my bold kite
He together with the horse lift the enemy up.
He was my white hawk,
He struck the enemy by the sharp spear.
And here's my fierce kite miss
On the ridiculous reason - miss,
And now my reliable hawk gone,
On the insignificant offend - gone. ²

Taking the long searches,
I visited the seventy mounds
I have seen in the younger years.
I visited the twenty-five mounds
That I have not seen never,
And that one who tells me,
Where is my Hongor, my flag, my shield -
Either he is a gelyung * -I honor him,
*The highest lama I glorify him!
Will be the woman - I would give her
The happiness that Shavdal has.
Will he is the man - I gave him
This country in the possession forever! '

No a man could not managed
Help Dzhangar in his grief,
And he wept, is dark as a night,
And the startled crowd,
The spellbound crowd
Gazed on the hero,
Losted a traces of the friend.
The thick rows buzzed:
'What of the white-faced woman
Birth this round- eye noyon ?
What of the filly-mare
Birth this tough hip horse? '

Scarlet Hongor said to the father:
'Do as I say.
Push apart by the elbow the people
Go to the strongman,
That stands at the gate of the han,
And tell him so:
'Warrior, whom you are looking for,
He lives in my house. '

The old woman said to the husband: 'Well,
Should go, it is clear to you.
If so you will find the death in the crowd -
Will, old man, did not hurt to you:
The will of the baby you accomplish! '

Pushed by the thick crowd,
Giving up by the human wave
Once in that, then in the other end,
Finally the old father appeared
Before the noyon and said to him:
'Warrior, whom you are looking for,
He is placed in my home. '

Hearing that Hongor is alive
The noyon conclude the old man
In the embraces - just do not stifle!
Getting the joy he suffocate,
The tongue do not uttered a words!

Then the old man lead Dzhangar
In his solitary white tent.
At once the high tent arose
Before him around the lake
Hongor stood near,
Taking his true face.
And taking his true face
Otsol Keke ran in.

Dzhangar and Hongor with the smile in the eyes
Dashes both in the happy tears
In the embraces each of other then.
The thirty warriors of Dzhangar rode here
From the thirty sides.
Mangan Shikshirgi was among them -
The hoar gray giant loaded
By the burden of the thirty men.

The heroes venture the celebration.
Having the feast from dawn till the dawn,
The great noyon asked Hongor:
'Is there a girl here,
That is worth to you ? '-
'There is a girl here,
In the tower, like an eagle nest,
She lives in the tower of the glass,
But the han-girl betrothed for a long time,
The han-girl betrothed to the another man. '

Immediately, they was decided
Help by the forces of the thirty men
To glorious Hongor in the grief
The han will marry, or will not marry his daughter -
Anyway to grab Gerenzal
At all of the people in sight.
'I 'll go with Mingyan in the tower -
Dzhangar said to the bogatyrs -
You ride faster - for the dowry! '

The horses of the both heroes
Go by the smooth amble -
Mingyan was beautiful of all,
That lives on the earth spaces,
The women, seeing him,
Ran after him, unfasten
The buttons on their belts.
The girls just seeing him,
So ran after him, that
Their buttons suddenly disrupted
From their sewing bibs.
Even the crowd of the gray-haired old women -
The blood of them too, to see, is hot -
On the ground knocking by the scoops,
Ran followed behind Mingyan,
Condemns, patter:
'Why do not you meet me
Earlier, in my fifteen years? ! '

As enchanted, they
Accompanied the heroes...
The riders dismounted in the shade
Of the forever flowering poplars
Growing up at the palace gates.
Dzhangar, opening in a row
The twenty silver doors,
Enter in the tower, illuminating it
By his light of the full moon.
He approach with his greetings
To han Dogshon Cagan Zula.
Completing the behest of the dux,
The heroes, coming with the dowry,
Located on the right wing.
Soon following them with the dowry,
Having harbor the hatred in his eyes
Han Bogdo Mankhan enter in the palace -
The first groom's father.

Dzhangar looked the heroes:
His golden-mouth - Ke Dzhilgan
Sitting on the altar on some reason.
'Take the place on one of the party! ' -
The noyon ordered to the golden- mouth.
Ke Dzhilgan replied immediately:
'I do not see on the left side,
Whoever succeeds, like me,
Dzhangar Bogdo, intercede for you.
I do not see on the right side,
Who could stand up for Manhan! '
And the golden -mouth sat down again on the threshold.

Han Cagan Zula said:
'The competition we start.
Who will be the winner on it,
That is and get my Gerenzal.
Started the dispute by the match of the horses,
We end by the strongmen wrestling. '

Brown Lysko, faster a storm
First of all left behind
The stadium in the five nomads of the length:
Right, Dzhangar party
Get the win!
Then they begin the archery-
The bumba sons won again:
Warrior Erk Hara won,
Erk Hara worthy the fame!
Choosing the sacred day of days,
Deciding the fate of the grooms,
The men proclaimed the wrestling of the grooms.

Then the noyon-lord quoth:
'Here we have the old man alone,
He came with us together.
If the children converged in the fight -
He do not sit on the place,
Should tie him to the bullock-cart
And stand in the addition to him
The five thousand mangass sons. '
And tied Shikshirgi to the arba
And hastened to stand to him
The five thousand mangass sons.

They show the naked warriors,
The groom rushed on the groom.
And when it seemed for a moment:
Сagan overcomes Hongor -
Having not endure, the old man tore,
The giant break the arba,
Throw the mangass sons out.
Grasping Cagan by the lion grip,
Twisting the arms and feet of Cagan,
Overturn the bones of Cagan in the sand -
He throw through himself.

Giant Hongor ran
To the place where Cagan lay.
Сuted the enemy's body on the pieces
He threw its into the white Ganges - ocean.

'You are- lucky, Dzhangar -Noyon,
My mountain sun fall! '-
Han Bogdo Mankhan quoth
And depart to his han-mound.

Setting the sacred day,
Choosing the blessed day,
The men played the wedding of Gerenzal.
Long feasted there,
To drink did not get tired out there
The seven to seven - forty-nine days.

Here Cagan Zula ask
His wise daughter:
'What is to you, desired, to give,
What is to you to give in the dowry? '-
'The will on that would be yours -
I would take in the gift the offspring,
Produced for the past year '.

The han, hearing the words of Gerenzal,
Commit the warriors-wise men
From his people on the council.
The answer of the sages was thereby:
'The request of the daughter - give her the offspring,
For the last received year,
We can understand only thereby:
Should the glorious han-mound of her father
Be one of the part
Of the state of Dzhangar Bogdo
Where no an edge and no an ends. '

Zula notify his people,
That he hatch up the transition
In the state of Dzhangar Bogdo.
Rejoicing the people migrated
In the state of Dzhangar Bogdo.

Sanal and Mingyan ride-
Dzhangar sent them forward,
He commanded them to do in the nine days
The nine-month transition.
Anon, leading the heroes,
Dzhangar ordered move in the way.
Turned in the swan suddenly
And drawing a circle over the steppe,
Gerenzal flew forward.

Sanal and Mingyan get ahead the heroes
On the three days.
And, committing the people quickly,
There, where the white ocean fled,
About the Shikshirgi staff
They set the new white tent,
Quickly create the new tent
On the forty-folding lattices.
The eight thousand perches are in them.
The skins of the leopards it was covered.

The dust grow up from under the hooves -
The Dzhangar heroes arrive.
The feasts the people were organized there.
The warriors sat there on the circles,
They sat in the expanse of the feast,
They enjoyed by the hope araki
In the bliss of the happiness and of the peace
The men pours it by the river.
The glorious feast came to the end.
Dzhangar said the grace-word
To the scarlet Hongor and Gerenzal
And he rode to his palace.
The han-woman - Hongor mother takes
After the depart of the notable guests
To treat the other people.
She began to pass through the home
The inhabitants of all of the han-mound,
That occupies the space of all
Of the five-month travel.

And since the faith of the burkhans as the sun burns
In the incorruptible radiance.
And since the universe acts
Tower as an indestructible granite,
Is harder the hardest rocks.

And this mighty nation live
Since in a golden perfection
Since in the peace, in the contentment, in the bliss.
¹ Hongor sings the introduction to 'Dzhangar'.
² Dzhangar conceal the real cause of the disappearance of Hongor.

COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Close
Error Success