Descending Of Goddess (Blending Of English And Bengali Poem by Ripa Dass

Descending Of Goddess (Blending Of English And Bengali

সেই পূর্ণিমার চাঁদ তুমি
রূপের আলো ছড়িয়ে দিলে
কোন কারণে?

You are the moon
Of my sky,
Shading your love in my heart
Tell me miss you did this why? ? ?

মন বশ করে দিলে
যেথায় যায় তোমার চাঁদের আলো
আচলখানি বিছিয়ে রাখে
কোন কারণে?

You took my heart away
Your gracious lady
The moonlight falls back in shy
To hide it is ready.

চোখের কাজল যেন অম্যাবশার আকাশ
নাকের নোলক ওই ছোট্ট তারা
শোভিত করে তোমার বদন
সেই রাত্রি নাই বা ফোরাল
কোন কারণে?

Your deep blue eyes
Like the deep ocean
Peep through the corner of the night,
Making me feel
As if a dream
Is coming true tonight.

মাথার কেশ যেন সমুদ্রের ডেউ
ভাঙছে একের উপর-পরে
আমার হৃদয় কেড়ে নিলে
কোন কারণে?

Your dark hair
Flowing in the sky,
You took my heart away
Please tell me why? ? ?

কারণে, কি অকারণে
দেবী মূর্তি এলে স্বর্গ থেকে নেমে
মর্তে আমার দুঃখালয়ে
কোন কারণে?

Oh my lady!
Descending from sky
Enchanting your beauty
All around;
Keeping pace
Your incredible grace
Tell me, tell me
To where you are bound.

Sunday, July 17, 2016
Topic(s) of this poem: love and dreams
COMMENTS OF THE POEM
Rips Dasss 11 August 2016

Thanks Kelly

0 0 Reply
Kelly Kurt 31 July 2016

A beautiful poem, Rips. Thank you

0 0 Reply
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Close
Error Success