Young juices have evaporated and
deep love has begun to flourish.
My heart expands when dawn burns through mist
deep in the forest where moss and lichen breathe
drenched by the whimsical blessing of sudden rain
at the sight of a shooting star the moment I look up.
Before sleep I slowly excavate the time of white hot fever
when the candle flicker was made wild by gushes of our heat
and did not burn calm and straight as now
In a room of buddhas and kuan yins
that watch over my fourth chakra with
the greatest of care.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
An effervescent calm that lets one know/enjoy ones place...a quote by JR