and suddenly
this grey harbour becomes
hammered tin
observant condos
and port sheds smeared distorted
by the unexpected car wash
of wet-iron drops and fog
that envelop my windshield
in this ancient dark
night I am surprised by the
raw edge of beauty
the metal of bay: booms jibs
haggard freighters
plays at transmogrification
softens becomes pliable
hard angular dockside lines
now curve and feather:
the surrealism of rain on glass
newness expectation
then the complaint of tires
on the drenched highway below
I start the engine
de-fog the windows and drive:
I am almost home
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem